Omnia mea mecum porto

“Нося безмълвен багаж. Опаковал съм се в мълчание толкова дълбоко и за толкова дълго, че никога не успявам да се разопаковам с думи. Когато говоря, просто се опаковам по различен начин.”
Херта Мюлер, “Всичко свое нося със себе си”

18216828_10154343562331237_3439736284688444502_o.jpg

“Всичко свое нося със себе си”, “Ангелът на глада”, “Люлката на дишането”, “Люлката на гласа”- все различни преводачески решения за заглавието на книгата, ни показват различните приближавания и различните преживявания на света, в който Х. Мюлер ни въвежда. Някак рязко, леко недиректно, с усеащане повече, отколкото с исторически факти, често интуитивно. Не съвсем такова е самото протичане на книгата. Съществуването на героите и на останалите мимоходом споменати или въвлечени хора често се свежда до материалните измерения на бита им. Това пренасищане с конкретното битуване може да е леко задушаваща. Omnia mea mecum porto (всичко свое нося със себе си) – буквално, понеже материалният живот им е отнет и заместен с камерната ограниченост на лагерното пространство; преносно, защото вътрешните притежания, мълчаливите натрупани и некомуникируеми багажи остават с тях дори след края на травматичната действителност. Ангелът на глада е косвеният герой, метафизичният хинтергрунд, който подлага тона на книгата. Той е вездесъщата текстурана повествованието. Той е множествеността, обхващаща героите- всеки по различен начин – читателят, авторът, те самите са посотянно в недоумение дали е само един или всеки от лагерниците си има свой собствен. Дори в постлагерното пространство, вникването в което намирам за великолепно, той е още повече наличен, вече в реформирана ипостаза – в обществената среда, преситена с домашен уют, по думите на Херта Мюлер, ангелът на глада сякаш се обръща с вътрешността си навън, като двулика дреха, за да се присъства вече като Всеобщата Апатия.
Книгата на Херта Мюлер е литературно преживяване от висок порядък. Някак си успява да съчетае характеристиките, за които си мисля, когато видя знака за Нобел – историческа значимост на описаните явления, плътност на представяната среда, изпънат до нажежаващо скъсване език и достатъчно обиграно вникване в отвъдфизическото.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s