Винисиус де Морайс: ЕЛЕГИЯ КЪМ ПЪРВИЯ ПРИЯТЕЛ

Винисиус де Морайс: ЕЛЕГИЯ КЪМ ПЪРВИЯ ПРИЯТЕЛ

Със сигурност не съм аз
Или преди това: не е съществото, което съм аз, без завършеност и без история.
Това е преди едно неизговоримо желание да ти говоря сладко 
да ти припомня толкова живи приключения,  толкова менадри на нежността
В този момент на самота и безмерна опасност, в която се намирам.
Може би е момчето, което един ден написа сонет за рожденния ти ден
И ти признаваше огромния си срам, че обича, и което плачеше скришом
Защото виждаше в мнозина съмнения относно ум, който смяташе за гениален.
Със сигурност не е моят образ.
Образът, който една вечер, на планитата, мярнах, и ме направи толкова
Тъжно да се страхувам от собствената си поезия.
Само е предупреждение за мистерията
Въздишка от интимната смърт, все още неразочарована…
Дойдох, за да си ме спомниш,
За да бъдат докоснати емоциите ми, за да плача
Дойдох, за да чуя морето с тебе
Както по времето, когато мечтата за жената ни осветляваше, и ние
Намерихме сила да се усмихнем на фантазната светлина на утрото.
Очите ни бавно потъмняваха от болка
Телата ни твърди и безчувствени
Изминаваха километри – и бяхме едно и също чувство
За онова, което, между нас, чудовище от красота
Онова с лице от камък
С ръце на убиец и херметическо тяло на мъченик
Ни сътворяваше и ни разрушаваше под гърчещата се сянка на морето.
Няма значение, че се е случило и че сега
Мога да те видя да се гмуркаш и да излизаш от силните студове
Или никога няма да ида, аз
Който много пъти се губех сред тях, за да предизвикам страха си от мрака…
Носиш в ръцете си болезнена спътница
На която си се предал както човек се предава на бездната, и за която пееш твоето
Отчаяние като огромно врабче без въздух.
Така добре те познавам, братко, все пак
Кой си ти, приятелю, ти, който откри терзанието
И подслони в себе си всичко жалко?
Не знам какво трябва да ти говоря така: знам
Че те обичам с една могъща нежност, която нищо не иска и нищо не дава
Непосредствена и мълчалива; знам, че би могъл да умреш
И не бих казал нищо тежко; със сигурност
Беше ранната пролет, която слезе върху стаята ми на бездомник
Със своето есенно синьо, своя аромат на рози и вехти книги…
Да мисля за теб на старата улица сега ми носи толкова саудадеза мен самия
Съживява ми толкова неща, носи ми спомен така моментно жив:
Всичко, което днес ще разкриеш на приятелката си, и което открихме В едно несравнимо приключение
Което е сякаш в очите ми се върна невинността, с която един ден Спях в ръцете на жена, която искаше да ме убие.
Явно (и ме е срам да го кажа)
Желая най-доброто за вас двамата, смятам, че сте невероятни
Въпреки катастрофата, която се задава накрая, което не виждам да е възможно
(Хайде, добре, от възпитание го казвам…)
И тъй, деликатно, ще се отделя от вашата компания,
Ще остана да стоя назад, назад…
Също съществувам; от едно място
Една жена ме вижда да живея; през нощта, понякога, 
Чувам пусти гласове
Които ме зоват в мълчанието.
Страдам
Ужаса на пространството
Паниката от безкрайното
Досада на блаженствата.
Чувствам
В мен се възстановяват ръцете, които отрязах от мишците си
Които ще се възползват от авантюри като морска болест, загниващи интимности.
Ах, братко мой, страдам много! От едно място, в сянката
Една жена ме гледа да живея… – загубих смисъла си на живот
И равновесието на светлината; като блато съм на лунна светлина. 
 
*
Ще говоря тихо
За да не смущавам заспалата ти приятелка
Ще съм деликатен. Много съм деликатен. Умирам от деликатност.
Всичко заслужава погледа ми. Нося
В зъбите си постоянна прегръдка за прегръщане; в устата си
Постоянна целувка за целуване; очите ми
Примижват без да виждат; брадата ми е деликтана върху кожата на жените.
Убивам с деликатност. Разплаквам деликатно.
И се удоволствам.  Открих нежността на стъпалата; дланта ми
Грапава като на момче от островите лежи деликатно върху тяло на блудница.
Всъщност съм мъж на много жени, и с всички деликатен и внимателен
Ако ме разбират, изоставям ги деликатно, разделяйки се с тях със сладостта на вода
Ако ги обичам, съм още по-деликатен; всичко в мен
Премахва тази течност, която ги обгръща по един непростим начин
Eдин обладан симпатяга съм аз. До днес съм удрял жена само веднъж
Но с една отличителна деликатност. Нито съм добър,
Нито лош: деликатен съм. Тряба да съм деликатен
Защото вътре в мен живее свирепо и братоубийствено същество
Като вълк. Ако не бях деликатен
Нямаше да ме има повече. Никой не ме наранява, 
Понеже съм деликатен; не познавам, също така, дара на несправеливостта.
Отношението ми с хората е нормирано и деликатно; ценя абсурда
Чуждата свобода; не съществува
По-деликатно същество от мен; аз съм мистик на деликатността
Мъченик съм на деликатността; аз съм
Чудовище от деликатност.
*
 
Със сигурност не съм аз:
Вечерта е, може би, също задържана
Пречи ми да мисля. Ах, приятелю,
Бих искал да мога да ти кажа всичко; но всъщност
Трябва да се отделя от всеки спомен; от едно място
Една жена ме гледа как живея, вика ме; трябва
Да я последвам, защото това е съдбата ми. Ще следвам
Всички жени по пътя си, по начин
Какъвто и да е той, по маршрута си, едно разпръскване на отпечатъци
Нагоре, и съвсем нищо не ми остава, накарая
Освен усещането за тази мисия и утешението да знам
Че съм бил обичащ, и че между жената и мен съществува нещо
Повече от любовта и от плътта, съгласена тайна, обещание
За подкрепа, за разбиране и за вярност доживот.

Винисиус ди Мораис
Рио де Жанейро, 1943

Back to Top

Discover more from Blog of Ivan

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading