Черноризец Храбър- О Писмєньхъ

Прѣждє оубо словѣнє нє имѣахѫ кънигъ, нъ чрьтами и рѣзами чьтѣахѫ и гатаахѫ, погани сѫшти. Кръстивъшє жє сѫ римьскъми и грьчьскыми писмєны нѫждаахѫ сѧ пьсати словѣньскѫ рѫчь бєз-оусторѥньїа. […] По томь жє чьловѣколюбьць Богъ, строѩи вьсїа и нє оставлїаѥи чьловѣча рода бєз-разоума, нъ въсѧ къ разоумоу приводѧ и съпасєнью, помиловавъ родъ словѣньскъ, посъла имъ свѧтаѥго Конъстанътина Философа, нарицаѥмаѥго Кѵрила, мѫжа правьдьна и истиньна, и сътвори имъ писмєна три дєсѧтє и осмь, ова оубо по чиноу грьчьскъихъ писмєнъ, ова жє по словѣньстѣи рѣчи… Прочее преди славяните нямаха книги, но бидейки езичници, четяха и гадаеха с черти и резки. Когато се кръстиха, … Continue reading Черноризец Храбър- О Писмєньхъ

Brief overview of Arabic Case System (from Assimil)

Arabic seems to have a sweet case system, containing of 3 cases – cas sujet (Nominativ), cas direct (Accusative) and cas indirect (Genitive, Dative and Ablative). Seems also that an ”-n” is attached at the end of the word (without being written ?!) in the non-definite forms. ولدٌ- nom. indet. [-un] ٲلولدُ -nom. det. [-u] ولدًٰوَلَدًا- acc. indet. [-an] ٲلولدَ- acc. det. [-a] ولدٍ- gen/dat/ abl indet. [-in] ٲلولدِ- gen/dat/ abl det. [-i] Continue reading Brief overview of Arabic Case System (from Assimil)

Vol de Nuit- extrait

[…] Робино тъкмо в тоя миг се готвеше да направи от един пилот свой приятел. В хотела той бе изпразнил пред него куфара си; куфарът съдържаше ония дребно неща, които сближават инспекторите с останалите хора: няколко безвкусни ризи, чанта с тоалетни принадлежности, сетне една снимка на мършава жена; инспекторът забоде снимката на стената. По тоя начин той направи пред Пелерен смирена изповед за своите нужди, за нежните си чувства, за жалбите си. Като изнасяше в тоя жалък ред съкровищата си, той разгръщаше пред пилота своята нищета. Една нравствена екзема. Показваше своята тъмница. Но за Робино, както за всички хора, съществуваше … Continue reading Vol de Nuit- extrait

Tought Stream Transfer

Learning a language is not only, as one of my teachers of English used to say, “expressing what you think and getting understood”; one should definitely acquire the way of thinking, not only the system to transfer the thought stream in that language. This made me sad; to transfer one’s stream of thoughts from one tongue system to another will include all kinds of idioms and metaphorical expressions, seemingly having no connection with the reality in which the systems evolves. Thus, perceiving a language system in its most vivid version may seem to be an unachievable task… Continue reading Tought Stream Transfer

Italian vs Portuguese

A little pre-history Last summer one friend sent me a song of Laura Pausini in which she sings in Spanish and English. Later I understood she was actually an Italian; what’s more the same song had a version in Italian, too. This summer I got more of her songs. По същество… One of the songs I like is Incancellabile. Frankly speaking, I’m not a big fan of Italian language and music. Actually, music is the only field I like the language. Of all romance tongues, probably I like Italian least. And today I found a Brazilian Portuguese version of the … Continue reading Italian vs Portuguese

Quote form an E-mail

This nation (the US) is being judged for the ugly sin of abortion. We were the most prosperous nation on earth before abortion was legalized and over 40 million innocent children were sacrificed to the god of economic prosperity. Where is all the prosperity we had? It is not about petroleum. It is about sin. Proverbs 14:34 “Righteousness exalteth a nation, but sin is a reproach to any people.” Continue reading Quote form an E-mail

Павел Матев I

Безсънен дъжд. Природата- безмълвна и безгранична като смъртен сън. И аз не зная: съм или не съм? И не усещам: мръква или съмва? *** Ти пак вълнуваш моя ум и викаш времето ненужно. Над мен небето пак е южно и пълно с късен летен шум. Във него има много зной и в зноя се заражда жажда. Но в жаждата не спи покой, а стари звуци се обаждат. Със звуците на твоя глас, които смятам за излишни, се връща онзи ден при нас, макар че той си е отишъл. Не викам миналото, не! Но ти, но ти ако не беше, такова … Continue reading Павел Матев I