Кентавър […] И умря относително млад – понеже животинската му част се оказа по-неспособна да трае отколкото човешката Йосиф Бродски, „Епитаф за кентавър“ Като стар кентавър чиято човешка част е надживяла животинската имаме протези, допълнения, украшения, добавки които ни надживяват вземаме със себе си думите които не ползваме плановете които вече ги няма мъртъв баща мъртво пале мъртви приятели като стар кентавър извел на разходка опашката си мъртва кучешка очите си мъртви врабешки
Сирена Сирена кентавър със сол по-добра е половината ти на животно човешката част бидейки човешка е винаги лъжлива но също и риба може да е щастлива бедра и стъпала за какво са ти кажи което си, ти също и не си и нищо хубаво не правиш ти половината която съм аз също и не съм
Икар Когато Икар падна в морето сирената която първа го срещна се влюби във птицата в него той пък във рибата в нея Останките от крилете му разпокъсани попаднаха на плажа сред найлонови опаковки и презервативи празни чаши кенчета бира
От Книга на сходствата
Стиховтворенията са публикувани за първи път в Литературен вестник, бр. 12, 2023 г.