Роберт Зееталер: Продавачът на вестници и списания

„Продавачът на вестници и цигари“ е камерен роман с ограничен на брой герои, непреплитащи се между тях отношения и „тесни“истории, който обаче ми възроди приятното забравено усещане от Виенските улици – топли и в същото време, прибрано дръпнати, много близки до хората, но и аристократични. Нататък Роберт Зееталер: Продавачът на вестници и списания

Реклами

Георги Борисов: „И замирисва на море“

Тъничката стихосбирка със заглавие, което всеки от нас помни и свързва с някакво усещане по кожата, с вкус, с аромат, с някакво стоене и плътност на въздуха пристъпва фино към читателя си, с още по-фино острие. Нататък Георги Борисов: „И замирисва на море“

Lomoveraclasses: Red line

Една от индивидуалните задачи в рамките на фото-уикенда с Ломовера в Рила беше проследяването на определен цвят и оформянето на фото-история с него. При мен повече се получи като импресия, може би поради влечението ми към тази форма по принцип. … Нататък Lomoveraclasses: Red line

Cassiani Institutiones Coenobitorum et de Octo vitiorum principalium remediis (collatio translationum)

On this day, 23 July, 435 AD dies John Cassian – one of the key authors of Christian Eastern ascetic tradition, who has actually planted it first in Gaul, Marseilles, thus giving a rise of monasticism in Western Europe. Нататък Cassiani Institutiones Coenobitorum et de Octo vitiorum principalium remediis (collatio translationum)

Здравка Евтимова и Юли

Никога не си ми казвал „довиждане“, нито „сбогом“ – рекох. – А човек, който не ти каже „довиждане“ и си отиде, не е човек, а есен. Отлагах близо година зачитането на сборника с „Юлски разкази“ на Здравка Евтимова. През това … Нататък Здравка Евтимова и Юли

Уилям Сароян и Лятото

Уилям Сароян съвсем тематично се появи в началото на летния сезон у нас със сборник разкази, озаглавен „Лятото на красивия бял кон„. Изборът на българското заглавие е доста интересен, при положение, че виждаме английското му заглавие – My Name is … Нататък Уилям Сароян и Лятото

Антъни Хоровиц: Убийството (не) е всичко

Убийството е всичко е чудесен избор за летните пътувания и почивки, понеже е увлекателна, приятно написана и незатормозяваща, а на моменти писането на Хоровиц се разлива в прекрасни описания, запечатващи моменти и гледки с почти поетичен език. Нататък Антъни Хоровиц: Убийството (не) е всичко

Пиндар, Единадесета олимпийска ода

Публикувано за първи път в Ах, Мария: Обсебена от Античността, 2011, стр. 206 Пиндар (518-438 г. пр. Хр.) е може би най-известният (и добре запазен във времето) поет, писал хорова лирика – творби, изпълнявани на тържествени случаи от хор с … Нататък Пиндар, Единадесета олимпийска ода

Изстъпвайки от сцената: Медея в Античния театър

Поставянето на новия превод на Еврипидовата Медея (дело на Георги Гочев и Петя Хайнрих, които вече познаваме като езиков тандем от превода на Архилох миналата година) е по подразбиране събитие, поставящо немалко очаквания. Интензитетът на тези очаквания е завишен и от факта, че е обявена една единствена дата на поставяне. Нататък Изстъпвайки от сцената: Медея в Античния театър

Цицерон към съпругата си

Преди девет години участвах в конкурс, организиран от Катедрата по класическа филология в СУ за студенскти превод. По това време бях на Еразъм в Ягелонския университет в Краков, Полша. Участието ми в конкурса е свързано с интересна история. Разбира се, … Нататък Цицерон към съпругата си