Уилям Сароян и Лятото

Уилям Сароян съвсем тематично се появи в началото на летния сезон у нас със сборник разкази, озаглавен „Лятото на красивия бял кон„. Изборът на българското заглавие е доста интересен, при положение, че виждаме английското му заглавие – My Name is … Нататък Уилям Сароян и Лятото

Антъни Хоровиц: Убийството (не) е всичко

Убийството е всичко е чудесен избор за летните пътувания и почивки, понеже е увлекателна, приятно написана и незатормозяваща, а на моменти писането на Хоровиц се разлива в прекрасни описания, запечатващи моменти и гледки с почти поетичен език. Нататък Антъни Хоровиц: Убийството (не) е всичко

Пиндар, Единадесета олимпийска ода

Публикувано за първи път в Ах, Мария: Обсебена от Античността, 2011, стр. 206 Пиндар (518-438 г. пр. Хр.) е може би най-известният (и добре запазен във времето) поет, писал хорова лирика – творби, изпълнявани на тържествени случаи от хор с … Нататък Пиндар, Единадесета олимпийска ода

Изстъпвайки от сцената: Медея в Античния театър

Поставянето на новия превод на Еврипидовата Медея (дело на Георги Гочев и Петя Хайнрих, които вече познаваме като езиков тандем от превода на Архилох миналата година) е по подразбиране събитие, поставящо немалко очаквания. Интензитетът на тези очаквания е завишен и от факта, че е обявена една единствена дата на поставяне. Нататък Изстъпвайки от сцената: Медея в Античния театър

Цицерон към съпругата си

Преди девет години участвах в конкурс, организиран от Катедрата по класическа филология в СУ за студенскти превод. По това време бях на Еразъм в Ягелонския университет в Краков, Полша. Участието ми в конкурса е свързано с интересна история. Разбира се, … Нататък Цицерон към съпругата си

Eйлиш ни Гуивна: Литературен обяд

Разказите се четат леко и мисля, че са доста подходящи за два-три летни следобеда или на път към и от ваканция. Езикът им стои далеч от всякаква претенци или абстрактна височина, българският, който преводачет ползва е доста разнороден, което понякога чак предизвиква някакво леко напрежение. Нататък Eйлиш ни Гуивна: Литературен обяд

Никола Маринов: Тигърът поиска, човекът обеща

Текстът е публикуван за първи път в Литературен вестник, бр. 24, 26.06–2.07.2019 вечният хаос е почвата от която редът никне като привидна аномалия Дебютната стихосбирка на Никола Маринов улавя най-напред с наситената визуалност на корицата си. Произведение на Люба Халева, още оттам … Нататък Никола Маринов: Тигърът поиска, човекът обеща